Një video me përkthim të gabuar manipulon kinse Bill Gejts flet për çipat me anë të vaksinimit

Një video e miliarderit amerikan Bill Gejts me një përkthim të rremë të fjalës së tij, po përhapet masivisht në rrjetin social Facebook.

Në  videon e publikuar thuhet ” Bil Gejts për Vaksinat dhe Ballkanasit”  dhe vetëm një ditë pas shpalljes ka tashmë mbi 150 shpërndarje dhe mbi 30 reagimet.

Videoja tregon Bill Gejts duke dhënë një deklaratë kur ishte dukshëm më i ri. Ajo që është e pavërtetë dhe tendencioze për publikun është përkthimi i asaj që thotë Gejts në video.

Përkthimi është në serbisht dhe nuk ka asnjë lidhje me atë që Gejts flet me të vërtetë në anglisht. Por nëse dikush nuk di anglisht dhe kupton serbisht, mund të mashtrohet se përkthimi është i përshtatshëm për fjalimin e Gates.

Sipas përkthimit, Gejts në video flet për një vaksinë që ai zotëron, për vaksinimin e Ballkanit, për çipet në vaksina, si dhe për vaksinën ruse.

E vërteta është se në këtë fjalim Gejts nuk përmend as “V” të vaksinës ose “Ç” të çipit.

Këtu është një pjesë e dialogut të folur  nga videoja:

Pyetje: Microsoft ka nënshkruar dy marrëveshje me Real Networks. A është e vërtetë, zotëri?

Gejts: Nuk e di. Mendova se ishte një (marrëveshje).

Pyetje: Real Networks më parë quhej Progressive Network. A është e vërtetë, zotëri?

Dhe ja se si këto tri rreshta janë përkthyer në nëntituj :

Pyetje: Ata kurrë nuk kanë blerë softuer nga Microsoft, apo jo?

Gejts: Nuk e di se si arritën deri më sot.

Pyetje: Çipët nuk do të funksionojnë në afërsi të Rtinja, apo jo?

Të gjithë nëntitujt tregojnë një histori të trilluar në lidhje me vaksinat Kovid-19, çipat e pretenduara në to, çipimi, vaksina ruse… Dhe asgjë nga këto nuk ka lidhje me dialogun në video.

Videoja është, në fakt, pjesë e deklaratës së betimit të Bill Gejts më 28 gusht 1998 në çështjen SH.B.A. kundër Microsoft, në një proces gjyqësor të ngritur kundër Microsoft nga Departamenti i Drejtësisë i Shteteve të Bashkuara. Qeveria amerikane më pas akuzoi Microsoft për mbajtjen e paligjshme të pozitës së saj monopole në treg përmes kufizimeve ligjore dhe teknike që u vendosi prodhuesve dhe përdoruesve të kompjuterave për të çinstaluar Internet Explorer dhe për të përdorur programe të tjera të tilla si Netscape dhe Java. Në këto tre minuta fragmente nga e gjithë dëshmia, Gejts u përgjigjet pyetjeve në lidhje me këtë mosmarrëveshje, jo vaksinimin e Ballkanit dhe vendosjen e çipave.

Përveç kësaj, Gejts në video është aq i ri, domethënë, videoja është aq e vjetër sa nuk ka asnjë kontakt me virusin korona që është prezent për një vit.

Megjithëse qëllimi i kësaj video mund të ketë qenë satirik, ajo nuk është shkruar askund ose shpjeguar për të shmangur manipulimin ose keqkuptimin e padëshiruar. Përveç kësaj, “përkthimi” i rremë / i pavërtetë nuk ka asnjë përbërës satirik ose argëtues, por trillimet e përkthimit të nëntitujve trajtojnë tema në lidhje me çështjet aktuale në lidhje me Kovid-19, vaksinimin dhe të tjera. Kështu, kjo procedurë është thjesht një abuzim i kryer duke ndryshuar thelbin e videos origjinale pa u informuar (përkundrazi, ndryshimet fshihen), në mënyrë që të përhapin dezinformata.

Jo të gjithë përdoruesit e mediave sociale kanë një nivel të lartë të njohjes së anglishtes për të kuptuar se videot dhe përkthimi nuk ishte i plotë. Një publikim i tillë, paraqet një tjetër seri keqinformimi dhe manipulimesh rreth Bill Gejts dhe lidhjes së tij me koronavirusin, vaksinimin dhe vendosjen e çipave..

 

Qendra e resurseve në internet për shkathtësi mediatike dhe mendim kritik “Crithink” shërben si një arkivë publike e përmbajtjeve edukative dhe informuese të botuar nga “Metamorphosis” dhe nga projekte dhe organizata tjera, veçanërisht për anëtarët e Rrjetit për shkathtësi meidatike. Ky artikull u botua fillimisht nga shërbimi për verifikimin e fakteve “Vërtetmatësi” dhe është marrë me lejen e botuesit sipas kushteve të licencës Creative Commons – thekso burimin – pa intervenuar.